Скоро, скоро Новый Год. Вот и решила поделиться воспоминаниями о встрече нашего самого первого Нового Года в Израиле.
И так заканчивался 1995 год. Каким он был? Я постаралась описать это в своих рассказах "Первый дом на Родине" и "Второй дом на Родине". Конечно - нелегкий, конечно - насыщенный, конечно - незабываемый.
В декабре ко мне подошла Мила с вопросом: "Где вы будете праздновать Новый Год?".
И так заканчивался 1995 год. Каким он был? Я постаралась описать это в своих рассказах "Первый дом на Родине" и "Второй дом на Родине". Конечно - нелегкий, конечно - насыщенный, конечно - незабываемый.
В декабре ко мне подошла Мила с вопросом: "Где вы будете праздновать Новый Год?".
- Если еще не решили, то у меня к вам предложение ,- сказала нам Мила, - есть возможность отпраздновать всем вместе здесь в кибуце.
Вместе - это подразумевалось жители караванного городка, т.е. репатрианты из бывшего СССР.
Вместе - это подразумевалось жители караванного городка, т.е. репатрианты из бывшего СССР.
- А где и у кого?- спросили мы.
- Я надеюсь, что в наше распоряжение дадут помещение паба, - ответила Мила, - если согласны, то я буду договариваться.
А почему бы и нет! Ехать никуда не хотелось, еще не знали как выпадут рабочие смены, и мы согласились.
Очень быстро мы получили разрешение использовать паб для празднования Нового Года. Сам паб - это было старое деревянное здание типа барака. Много позже я узнала, что эта уникальная постройка кибуца, а именно самое первое жилье новых репатриантов, приехавших из Франции. Подробнее об этом я напишу в других рассказах. Паб находился в двух минутах от наших караванов, что было очень удобно для нас.
Некоторые семьи из наших соседей по караванам все-таки уезжали праздновать к родне или к знакомым. И в конечном итоге нас набралось семей 4-5. Мы составили меню, распределили кто что готовит. Пару раз ездили в Беэр - Шеву за продуктами и напитками.
Как всегда в заводском расписании работы на последнюю неделю нас ждал неприятный сюрприз. Мой муж и Андрей работали во вторую смену. Ребята решили не отказываться от смен, а договорились работать до 11 ночи, чтобы успеть помыться и переодеться до 12.
Последнюю неделю мы занялись украшением помещения паба. Достали у кого какие были елочные игрушки, гирлянды. В нашем багаже пришла небольшая искусственная елочка. Мила взяла в столовой праздничные белые скатерти. Мужчины позаботились, чтобы у нас была музыка для танцев. Настроили какой-то телевизионный канал (русских каналов в кибуце не было).
Не помню уже как волонтеры из других стран, которые проживали в кибуце, узнали о наших приготовлениях к Новому Году. Но к нам в компанию попросились молодые ребята из Англии, Америки, Дании, Германии, Франции. Ну, конечно же, мы согласились с радостью.
31 декабря дружно готовили оливье, шубу, варили языки. В холодильнике уже ждал своей очереди готовый холодец. Все как дома!!!
Ближе к заветному времени стали сносить все яства в паб. Столы сдвинули, накрыли белыми скатертями, поставили угощения. Вокруг сияли гирлянды и шары, звучала приятная музыка.
Наши мужья закончили работу в 11, побежали приводить себя в порядок.
И вот народ стал собираться. Вот это получился коллектив! Еще никогда мы не встречали Новый Год в такой разноязычной компании. Вокруг звучала русская, немецкая, английская, французская речь. И, конечно, объединял всех иврит. И удивительно - мы понимали друг друга! К нам в компанию стали подтягиваться и молодые жители кибуца, которым было интересно увидеть все своими глазами.
Никогда до и после не встречали мы Новый Год в такой компании! Все прошло весело и задорно! Поздравляли друг друга, танцевали и веселились почти до утра. Желали друг друга здоровья и мира на всех языках! Ну, разве такое забудешь!
Очень быстро мы получили разрешение использовать паб для празднования Нового Года. Сам паб - это было старое деревянное здание типа барака. Много позже я узнала, что эта уникальная постройка кибуца, а именно самое первое жилье новых репатриантов, приехавших из Франции. Подробнее об этом я напишу в других рассказах. Паб находился в двух минутах от наших караванов, что было очень удобно для нас.
Некоторые семьи из наших соседей по караванам все-таки уезжали праздновать к родне или к знакомым. И в конечном итоге нас набралось семей 4-5. Мы составили меню, распределили кто что готовит. Пару раз ездили в Беэр - Шеву за продуктами и напитками.
Как всегда в заводском расписании работы на последнюю неделю нас ждал неприятный сюрприз. Мой муж и Андрей работали во вторую смену. Ребята решили не отказываться от смен, а договорились работать до 11 ночи, чтобы успеть помыться и переодеться до 12.
Последнюю неделю мы занялись украшением помещения паба. Достали у кого какие были елочные игрушки, гирлянды. В нашем багаже пришла небольшая искусственная елочка. Мила взяла в столовой праздничные белые скатерти. Мужчины позаботились, чтобы у нас была музыка для танцев. Настроили какой-то телевизионный канал (русских каналов в кибуце не было).
Не помню уже как волонтеры из других стран, которые проживали в кибуце, узнали о наших приготовлениях к Новому Году. Но к нам в компанию попросились молодые ребята из Англии, Америки, Дании, Германии, Франции. Ну, конечно же, мы согласились с радостью.
31 декабря дружно готовили оливье, шубу, варили языки. В холодильнике уже ждал своей очереди готовый холодец. Все как дома!!!
Ближе к заветному времени стали сносить все яства в паб. Столы сдвинули, накрыли белыми скатертями, поставили угощения. Вокруг сияли гирлянды и шары, звучала приятная музыка.
Наши мужья закончили работу в 11, побежали приводить себя в порядок.
И вот народ стал собираться. Вот это получился коллектив! Еще никогда мы не встречали Новый Год в такой разноязычной компании. Вокруг звучала русская, немецкая, английская, французская речь. И, конечно, объединял всех иврит. И удивительно - мы понимали друг друга! К нам в компанию стали подтягиваться и молодые жители кибуца, которым было интересно увидеть все своими глазами.
Никогда до и после не встречали мы Новый Год в такой компании! Все прошло весело и задорно! Поздравляли друг друга, танцевали и веселились почти до утра. Желали друг друга здоровья и мира на всех языках! Ну, разве такое забудешь!
Здорово!
ОтветитьУдалитьЯ вот тоже в прошлом году 31 декабря работала до 22 ч. Зато в этом - просто мечта! И работаю с утра, и 1 января выходной - пятница же :).
Да, Женя. Получилось всё здорово. Даже сами не ожидали.
УдалитьНу, оно и правда НГ получился незабываемым! :)
ОтветитьУдалитьНу, и с наступающим 2016 ))) Чтобы тоже было тепло и весело! :)
Татьяна, спасибо. Взаимно. Обязательно желаю встречать Новый Год в теплой и веселой компании всем моим читателям.
Удалитькакое чудесное и теплое воспоминание! Приятно читать.) Этот НГ будете с детьми?
ОтветитьУдалитьВот еще говорят : " Как встретишь Новый Год, таким и год будет". У нас 1996 год был очень удачный во всех отношениях. У меня появилась новая хорошая работа, муж стал старшим смены на заводе, кибуц нам предоставил жилье в доме вместо каравана, мы получили ключи от своего собственного жилья, отметили 15- летие совместной жизни и сделали себе подарок - новенькую машину.
УдалитьОбязательно с детьми и внуками, и моя свекровь будет. Четыре поколения за одним столом.
С наступающим! Всем близким мира, здоровья и радости!
УдалитьСпасибо большое!!!
УдалитьС наступающим вас, Женя!!!
ОтветитьУдалитьМарина, спасибо большое! Взаимно.
Удалить