И так Беэр-Шева.
Первые годы нашей жизни в Израиле были тесно связаны с этим городом. Здесь мы открывали счет в банке, здесь получили свои израильские паспорта, здесь в Бейт-Яциве три месяца учились на специальных курсах по ивриту для репатриантов, имеющих высшее образование, здесь почти год учились в технологическом институте на курсах, здесь учились в школе вождения и сдавали на права, здесь находилась контора по распродаже квартир в Негеве, где мы покупали свое первое собственное жилье в Израиле. Мы уже неплохо ориентировались в городе и имели много друзей. Но жизнь в другом городе постепенно отдалила нас от Беэр-Шевы.
И вот, будучи на пенсии, получила возможность поехать на экскурсию в этот славный город в середине сентября.
Любая экскурсия начинается с экскурсовода. На въезде в Беэр-Шеву нас ожидала Майя, жительница города, которая и провела с нами весь день. И нам очень повезло, должна я вам сказать. Майя влюблена в Беэр-Шеву, и это невозможно не почувствовать. Выбор маршрута, интересные рассказы, даже музыкальное сопровождение, огромный профессионализм и бесконечная доброта к людям
Для начала небольшая справка о городе.
Беэр-Шева — второй (после Иерусалима) по муниципальной площади город Израиля, его площадь составляет 117,5 км. Беэр-Шевская низменность расположена на северном краю пустыни Негев, у подножья Иудейских гор; средняя высота — 280 метров над уровнем моря. Город лежит в центре впадины, в 109 км от Тель-Авива, 108 км от Иерусалима и в 232 км от Эйлата . Через город проходят дороги, соединяющие центр страны с Эйлатом. Северная часть города построена на холмах, представляющих собой южную оконечность Шефелы (холмистой полосы, тянущейся между прибрежной равниной и Иудейскими горами.
Точное происхождение названия «Беэр-Шева» неизвестно. Слово «беэр» (ивр. בְּאֵר, араб. بئر) означает «колодец». Согласно Библии, в Беэр-Шеве (Вирсавии) Авраам вырыл колодец и заключил союз с Авимелехом, царём Герара, принеся при этом в жертву — в знак клятвы верности — семерых овец. В Библии указывается: «Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись» (на иврите слово «шева» (ивр. שֶׁבַע) можно трактовать и как «семь» и как форму слова «клятва» (ивр. שבועה)). Следовательно, название можно понимать как «колодец клятвы» или «колодец семи [овец]».
Позже Исаак тоже заключил союз с Авимелехом, после чего опять указывается, что он назвал эту местность «Беэр-Шева»: «В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива [Вирсавия] до сего дня». Среди толкователей Библии некоторые придерживались мнения, что название происходит от семи выкопанных колодцев.
На основе этих двух описаний и археологических находок некоторые учёные считают, что в древности существовало ханаанское поселение Шива (семитские народы придавали особое ритуальное значение числу семь), рядом с которым, у колодца в низине, затем возникло ещё одно, получившее название «Беэр-Шева», то есть «Колодец у Шива». Со временем, вероятно, оба поселения объединились. Вирсавия является славянизированной формой греческого варианта названия.
Первое упоминание о городе содержится в Библии где он упоминается в качестве самого южного города колена Иуды и всего Ханаана.
После арабского вторжения (632) Беэр-Шева исчезла с карты до основания турками современного города в 1900 году.
В 1903 году в городе было 38 домов, а население составляло 300 человек. Позже были построены многие общественные здания: мечеть, дом наместника, станция и железная дорога.
Первая мировая война дала толчок развитию города, который служил для турок южной военной базой для войны с британцами, опорные позиции которых располагались в Египте. Для этой цели были построены укрепления, дороги — обычные и железные, население города выросло ещё больше. Беэр-Шева являлась восточным опорным пунктом в южной линии обороны, начинавшейся в Газе; она контролировала дороги, и в ней было много колодцев. После английских неудач на этом фронте в 1917 году командующим Египетским экспедиционным корпусом был назначен генерал Алленби, под командованием которого город был захвачен 31 октября 1917 года. Вслед за этим пал южный фронт турецких сил, а потом — и вся Палестина.
А любой город видимо начинается с вокзала. Так и наша экскурсия по Беэр-Шеве началась со старой железнодорожной станции, построенной турками в начале прошлого века.
Паровозная станция. Цифры 70414 - регистрационный номер паровоза, находящегося на рельсах станции.
К сожалению в Израиле не сохранился оригинальный вариант паровоза. В конце 50 гг прошлого века он был отправлен на переплавку. Паровоз 70414 точно такой как и тот, который бороздил огромные расстояния Израиля (шутка, конечно про расстояния) более ста лет тому назад. Приобретен в Англии, где он сохранился в первозданном виде и является братом-близнецом паровоза, приобретенного турками для новой железной дороги в 1915 году. Кстати, расстояние в 109 км до Тель-Авива состав преодолевал примерно за восемь часов.
Старый железнодорожный вокзал в Беэр-Шеве, также известный как Османский вокзал, соединял Дамаск, Хайфу, Иерусалим и Египет. Вокзал играл важную роль в транспортировке войск и грузов во время Первой мировой войны.
В 1948 году вокзал закрылся и был заброшен. Сейчас это часть музейного комплекса "Музей Негева", который освещает историю Беэр-Шевы и региона в целом. Рядом находятся два отреставрированных здания - сам вокзал и домик смотрителя железнодорожного вокзала, который жил рядом со станцией. Смотритель был ответственен за контроль и обслуживание станции, и его близость к ней обеспечивала оперативное выполнение обязанностей. Из рассказа Маи, нашего экскурсовода, узнаем, что смотрителя могли выдергивать из его дома в любое время дня и ночи, поэтому иногда он прибегал на станцию в пижаме, чтобы сократить время на переодевание в специальную форму. К сожалению, имя смотрителя не сохранилось в исторических источниках, но известно, что он был крайне недоволен близким расположением его дома к месту работы.
Ох, думая, что сегодня, он бы не жаловался на такой пустяк, если бы добирался на работу на машине пару часов в пробках и по жаре.
Сегодня старый вокзал затерялся среди современных построек.
С левой стороны виден аккуратный ряд пальм. Пальмы всегда играли важную роль в ландшафте Израиля. В старые времена такой ряд мог означать для усталого путника приближение к месту, заселенному людьми. Сегодня расположение пальм вдоль дорог - это часть культурного наследия, на иврите даже возникло в связи с этим слово - "шдера"( שדרה), что означает бульвар или аллея. И очень интересно происхождение еще одного слова - "тамрур" (תמרור) , которым сегодня пользуются для обозначения ориентира, указателя, дорожного знака. А возникло это слово как производное от слова тамар, тмарим (תמר) - финиковая пальма, финик. И если углубляться в хитросплетения иврита, то можно вспомнить еще слово - тамир (תמיר), т.е. стройный как пальма.
А это я собственной персоной возле здания вокзала.
Напротив старого железнодорожного вокзала находится парк Алленби, названный в честь британского генерала Эдмунда Алленби, который во время Первой мировой войны возглавлял британские войска на ближнем Востоке. Парк Алленби является одним из значимых мест города Беэр-Шева.
Комментариев нет:
Отправить комментарий